ប្រភេទfood
ភាសាKM
10 មីនា 2026 01:24

មគ្គុទ្ទេសក៍អាហារតាមផ្សារកូរ៉េ ភាគ២

#អាហារតាមផ្លូវឆ្ងាញ់#ដើរញ៉ាំតាមផ្សារ#ម្ហូបប្រជាប្រិយ

នៅភាគទី១ ខ្ញុំបានបង្ហាញអាហារតាមផ្សារកូរ៉េចាប់ពីច្រកចូលផ្សារ Seomun រហូតដល់ចំណុចកណ្ដាលនៃផ្លូវអាហារ ប៉ុន្តែជាក់ស្ដែងវានៅតែបានតែពាក់កណ្ដាលប៉ុណ្ណោះ។ រាល់ពេលបត់ចូលតាមផ្លូវតូចមួយៗ មានអាហារដែលខ្ញុំមិនធ្លាប់ឃើញលេចមកទៀត ធ្វើឱ្យខ្ញុំមិនអាចដាក់កាមេរ៉ាចុះបានសោះ។ បើអ្នកមិនទាន់បានមើលភាគទី១ ទេ ខ្ញុំណែនាំឱ្យទៅមើលមុន ដើម្បីឱ្យអានបន្តបានជាប់ល្អ។

មើលអត្ថបទមុន ភាគទី១៖ មគ្គុទ្ទេសក៍ពេញលេញអំពីអាហារ ២០ មុខនៅផ្សារ Seomun ក្នុង Daegu — អាហារតាមផ្លូវនៅផ្សារបុរាណកូរ៉េដែលខ្ញុំបានសាកញ៉ាំផ្ទាល់

នៅភាគទី២ នេះ ខ្ញុំបានរៀបចំអាហារដែលនៅសល់ ដែលខ្ញុំបានជួបនៅផ្លូវខាងក្នុងផ្សារ Seomun ចាប់ពីនំផ្អែមបែបបុរាណ ឈើចាក់នំពងមូល នំត្រី បាយរុំសារាយ រហូតដល់ជើងជ្រូក។

ពេលដើរចូលទៅខាងក្នុងផ្សារកាន់តែជ្រៅ បរិយាកាសក៏ចាប់ផ្ដើមផ្លាស់ប្តូរបន្តិច។ បើតំបន់ជិតច្រកចូលមើលទៅពេញទៅដោយភ្ញៀវទេសចរជាចម្បង ខាងក្នុងវិញគឺដូចជាពិភពរបស់អតិថិជនជាប្រចាំក្នុងសង្កាត់ ដែលសួរសុខទុក្ខជាមួយមីងៗពេលមកទិញឥវ៉ាន់។ ការរៀបចំតូបក៏ខុសពីមុនដែរ ដោយជំនួសឱ្យអាហារដាក់ឈើចាក់ជួរវែងៗដែលខ្ញុំឃើញនៅភាគទី១ អាហារប្រភេទថ្មីៗផ្សេងទៀតនៅផ្សារ Seomun ក្នុង Daegu បានចាប់ផ្តើមទាក់ទាញភ្នែកខ្ញុំ។

នំផ្អែមបែបបុរាណ — នំអំណោយដែលសមនឹងទិញពីផ្សារបុរាណកូរ៉េ

នំផ្អែមបែបបុរាណនៅផ្សារ Seomun ក្នុង Daegu ដាក់តាមប្រភេទក្នុងកន្ត្រកធំៗ | 하이제이에스비
ទិដ្ឋភាពនំនៅផ្សារ Seomun តម្រៀបពេញក្នុងថង់ថ្លា | 하이제이에스비
រូបជិតនៃនំបាយបំពងផ្អែម និងនំគ្រាប់ធញ្ញជាតិវេចខ្ចប់រួច | 하이제이에스비

ខណៈដែលខ្ញុំកំពុងដើរតាមផ្លូវខាងក្នុងផ្សារ ខ្ញុំបានឃើញថង់ថ្លាជាច្រើនដាក់ជាប់គ្នាពេញជញ្ជាំងម្ខាង។ វាជានំផ្អែមបែបប្រពៃណីកូរ៉េ ដែលធ្វើពីគ្រាប់ធញ្ញជាតិ គ្រាប់សណ្ដែក គ្រាប់ល្ង ឬគ្រាប់ផ្កាឈូករ័ត្ន រួចចងជាមួយសុីរ៉ូអង្កាមផ្អែម ហើយទុកឱ្យរឹងជាទម្រង់ចតុកោណ។ គេបែងចែកដាក់តាមប្រភេទក្នុងកន្ត្រកធំៗ។ មានទាំងប្រភេទល្ងខ្មៅ ប្រភេទគ្រាប់ផ្កាឈូករ័ត្ន ប្រភេទគ្រាប់ល្ពៅ ហើយក្បែរនោះក៏មាននំបាយបំពងផ្អែមបែបបុរាណផងដែរ។

នេះមិនមែនជាអាហារសម្រន់ដែលបើកញ៉ាំភ្លាមនៅទីនោះទេ។ វាស្រដៀងនឹងនំអំណោយដែលមនុស្សទិញជាថង់យកទៅផ្ទះជាង។ ជាក់ស្ដែង ខ្ញុំបានឃើញមីងៗជាច្រើនកំពុងជ្រើសរើសដាក់ចូលថង់ជាច្រើនកញ្ចប់។ វាជាអាហារដែលគេប្រើនៅថ្ងៃបុណ្យ ឬពិធីបុរាណ ហើយក៏ជានំដែលមនុស្សចាស់ៗស្គាល់សម្រាប់ញ៉ាំជាមួយតែផងដែរ។

បើពន្យល់ឱ្យងាយ វាអាចធ្វើឱ្យនឹកឃើញដល់នំបារធញ្ញជាតិមួយប្រភេទ ប៉ុន្តែសាច់នំរឹងជាងច្រើន ហើយរសជាតិផ្អែមស្រាលៗរបស់សុីរ៉ូអង្កាមក៏មានស្ទីលខុសពីស្ករសាមញ្ញដែរ។

ទឹកការ៉ុតច្របាច់ស្រស់ — ទំហំសមល្មមសម្រាប់កាន់ផឹកពេលដើរផ្សារ

ទឹកការ៉ុតច្របាច់ ១០០ ភាគរយ នៅផ្សារ Seomun ដាក់ត្រជាក់ក្នុងទឹកកក | 하이제이에스비

ក្បែរតូបលក់នំផ្អែមបែបបុរាណ ខ្ញុំបានឃើញដបទឹកពណ៌ទឹកក្រូចជាច្រើនលិចក្នុងទឹកកក។ វាជាទឹកការ៉ុតច្របាច់ស្រស់ ១០០ ភាគរយ។ ពណ៌វាច្បាស់ខ្លាំង ហើយដបក៏មានគ្រឿងតុបតែងតូចៗរាងការ៉ុតមើលទៅគួរឱ្យស្រឡាញ់ ធ្វើឱ្យពិបាកដើរហួសណាស់។ ទំហំវាក៏សមល្មមឱ្យកាន់ផឹកពេលដើរលេងតាមផ្លូវតូចៗក្នុងផ្សារ Seomun ទៀតផង។

ដំឡូងអាំងលើបន្ទះដែក — មានតែដំឡូងនិងប្រេង គ្មានទឹកជ្រលក់អ្វីទាំងអស់

ដំឡូងកាត់ជាគូបកំពុងអាំងឱ្យលឿងល្អលើបន្ទះដែកនៅផ្សារ Seomun | 하이제이에스비

នៅលើបន្ទះដែក គេកំពុងអាំងដំឡូងកាត់ជាគូបធំៗឱ្យលឿងស្រស់ក្នុងប្រេង។ គ្មានការបន្ថែមគ្រឿងអ្វីឡើយ មានតែដំឡូងនិងប្រេងប៉ុណ្ណោះ។ ទោះសាមញ្ញក៏ដោយ ប៉ុន្តែព្រោះឃើញផ្នែកខ្លះមានពណ៌ត្នោតឆ្អិនក្រហមៗ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាវាច្បាស់ជាក្រអូបឈ្ងុយណាស់។ ការលក់ដំឡូងអាំងលើបន្ទះដែកបែបនេះមិនសូវឃើញញឹកញាប់នៅផ្សារបុរាណកូរ៉េទេ ដូច្នេះវាទាក់ទាញភ្នែកខ្ញុំជាងមុនទៅទៀត។

ឈើចាក់នំពងមូល — នំអង្ករលាយស្អិតមានសាច់មុខលើសពីដប់មុខ

ទិដ្ឋភាពទូដាក់ឈើចាក់នំពងមូលនៅផ្សារ Seomun | 하이제이에스비
ឈើចាក់នំពងមូលស្រោបសូកូឡា និងប្រភេទលាបសណ្ដែកក្រហមជាមួយដុំ chestnut | 하이제이에스비
ឈើចាក់នំពងមូលតែបៃតងជាមួយឈីសក្រែម និងប្រភេទពណ៌ផ្កាឈូក | 하이제이에스비
ស្លាកតម្លៃឈើចាក់នំពងមូលនៅផ្សារ Seomun មួយឈើតម្លៃប្រហែល $2 | 하이제이에스비
ទិដ្ឋភាពទាំងមូលនៃតូបលក់ឈើចាក់នំពងមូល | 하이제이에스비

នៅក្នុងទូកញ្ចក់ មាននំពងមូល ៣ ទៅ ៤ គ្រាប់ ចាក់លើឈើមួយៗ ហើយតម្រៀបជួរតាមប្រភេទយ៉ាងស្អាត។ ដំបូងខ្ញុំគិតថាវាជានំដូចរបស់ជប៉ុន ប៉ុន្តែនៅកូរ៉េ គេហៅវាថា ឈើចាក់នំពងមូល ឬឈើចាក់នំអង្ករ។ វាជានំប្រពៃណីកូរ៉េ ធ្វើពីម្សៅអង្ករលាយស្អិតបង្រួមជាគ្រាប់មូលៗ ហើយចាក់លើឈើ។

តែប្រភេទវាមានច្រើនមែនទែន។ មានខ្លះសរសេរឈ្មោះមិនច្បាស់ ដូច្នេះខ្ញុំត្រូវបែងចែកតាមពណ៌ប៉ុណ្ណោះ — ប្រភេទពណ៌ខ្មៅស្រោបសូកូឡាច្រើនៗ ប្រភេទលាបសណ្ដែកក្រហមហើយដាក់ដុំ chestnut ពណ៌លឿងពីលើ ប្រភេទពណ៌ត្នោតលាបទឹកស៊ីអ៊ីវឱ្យភ្លឺរលោង និងប្រភេទប្រៃដែលរុំដោយស្លឹកសារាយ។ ក្បែរនោះក៏មានប្រភេទពណ៌បៃតង ដែលមើលទៅដូចជាម្សៅតែបៃតងដាក់ឈីសក្រែមពីលើ ហើយក៏មានប្រភេទគ្របដោយអង្ករបំពងពណ៌លឿង និងប្រភេទគ្របដោយគ្រាប់ក្រិនពណ៌ផ្កាឈូកផងដែរ។ ពណ៌ផ្កាឈូកនោះមានអារម្មណ៍ថាដូចជារសជាតិផ្កា។ មួយឈើតម្លៃប្រហែល $2។

និយាយត្រង់ៗ ខ្ញុំសោកស្ដាយដែលមិនបានទិញមួយសាកញ៉ាំ។ តែពីរូបរាងក៏ធ្វើឱ្យខ្ញុំរវល់ថតរូបស្ទើរគ្មានពេលហើយ បើបានសាករសជាតិទៀត អត្ថបទនេះប្រាកដជាសម្បូរបែបជាងនេះ។

នំស្ករបំពងលើបន្ទះដែក — មូលដ្ឋានសំខាន់របស់អាហារតាមផ្លូវកូរ៉េ

នំស្ករបំពងលើបន្ទះដែកនៅផ្សារ Seomun កំពុងអាំងលឿងឆ្អិនស្អាត | 하이제이에스비

នេះជាវើសិនខុសពីនំស្ករចៀនបែប Daegu ដែលខ្ញុំបានបង្ហាញក្នុងភាគទី១។ នំបែបដែលគេជួបឃើញច្រើនបំផុតនៅកូរ៉េ គឺបែបនេះឯង គេដាក់លើបន្ទះដែក ហើយចុចឱ្យសំប៉ែតដើម្បីអាំង។ វាជាម្ហូបមូលដ្ឋានមែនទែននៃអាហារតាមផ្លូវកូរ៉េ ដែលអាចរកញ៉ាំបានគ្រប់ទីកន្លែងទូទាំងប្រទេស។

មើលប្រៀបធៀប ទៅមើលនំស្ករចៀនបែប Daegu ដែលខ្ញុំបានណែនាំក្នុងភាគទី១

បើនំស្ករចៀនគឺដាក់ចូលប្រេងទាំងមូល ហើយមានរាងមូលក្រាស់ដូចដូណាត់ នេះវិញត្រូវចុចលើបន្ទះដែកឱ្យសំប៉ែតនិងស្ដើង។ ម្ចាស់តូបកំពុងប្រើចង្កឹះបង្វិលវាម្តងមួយៗ ហើយផ្ទៃខាងក្រៅដែលលឿងឆ្អិនជាមួយស្នាមអាំងត្នោតៗនោះរលោងដោយប្រេងមើលទៅទាក់ទាញខ្លាំង។ ខាងក្នុងដូចគ្នានឹងមានស្ករត្នោតនិងគ្រាប់ធញ្ញជាតិ ប៉ុន្តែវាមានខ្លាញ់តិចជាងបែបចៀន ហើយស្រទាប់ខាងក្រៅក៏ស្ដើងនិងក្រិនជាង។

បើប្រៀបជាមួយនំស្ករចៀនដែលមានអារម្មណ៍ជិតដូណាត់ នេះវិញឈានទៅផ្លូវ pancake ជាង។ ភាគច្រើននំប្រភេទនេះដែលអ្នកជួបនៅតាមផ្លូវពេលធ្វើដំណើរនៅកូរ៉េ គឺជាបែបអាំងលើបន្ទះដែកនេះ។

បាយរុំសារាយ — នៅផ្សារមានកម្រិតខុសពីបាយរុំសារាយក្នុងហាងស្រួលទិញឆ្ងាយណាស់

តុតម្រៀបបាយរុំសារាយនៅតូបផ្សារ Seomun មានជាច្រើនប្រភេទ | 하이제이에스비
រូបជិតនៃផ្នែកកាត់បាយរុំសារាយជាមួយសាច់បំពង និងបង្គា | 하이제이에스비
រូបជិតនៃបាយរុំសារាយដែលបង្គាចៀនលេចចេញពីចុង | 하이제이에스비
ម្ចាស់តូបបាយរុំសារាយនៅផ្សារ Seomun កំពុងចាប់ដាក់ចានឱ្យអតិថិជន | 하이제이에스비
អតិថិជនកំពុងឈរជួរនៅតូបបាយរុំសារាយផ្សារ Seomun | 하이제이에스비

ខ្ញុំស្ទើរតែដើរហួសតូបបាយរុំសារាយទៅហើយ តែត្រូវឈប់ព្រោះតារាងតម្រៀបនៅមុខតូប។ ប្រភេទវាមានលើសពីដប់ ហើយគ្រឿងក្នុងក៏ខុសគ្នាម្តងមួយៗ។ នៅលើស្លាកតម្លៃមានទាំងប្រភេទសាច់កំប៉ុង ប្រភេទបន្លែ ប្រភេទសាច់បំពង ប្រភេទសាច់គោចំហុយជាមួយទឹកស៊ីអ៊ីវ ប្រភេទបង្គាចៀនដែលលេចចេញទាំងមូល ប្រភេទត្រីតូចឆ្អិនផ្អែម និងប្រភេទគ្មានស្លឹកសារាយខាងក្រៅផងដែរ។

ជាពិសេសប្រភេទបង្គាគឺទាក់ទាញភ្នែកខ្លាំង ព្រោះបង្គាចៀនលេចកន្ទុយចេញពីចុងបាយរុំសារាយ មើលទៅសប្បាយណាស់។ ប្រភេទសាច់បំពង ពេលមើលផ្នែកកាត់ ឃើញថាគេយកសាច់បំពងដាក់ទាំងមូលហើយរុំចូល ដូច្នេះវាក្រាស់ជាងបែបធម្មតាប្រហែលពីរដង។ ម្ចាស់តូបកំពុងប្រើចង្កឹះដែកចាប់ម្តងមួយដាក់ចានឱ្យភ្ញៀវ ហើយក៏មានមនុស្សឈរជួរមិនតិចដែរ។ ទោះបាយរុំសារាយជារបស់ដែលអាចទិញបាននៅហាងស្រួលទិញក៏ពិត ប៉ុន្តែនៅផ្សារនេះ បរិមាណគ្រឿងក្នុងខុសគ្នាច្បាស់មែន។

សម្រាប់អ្នកដែលទើបឃើញបាយរុំសារាយជាលើកដំបូង គេអាចនឹកដល់ sushi របស់ជប៉ុន ប៉ុន្តែពិតៗវាជាអាហារខុសគ្នាទាំងស្រុង។ Sushi គឺបាយលាយទឹកខ្មេះដែលមានត្រីឆៅ ខណៈដែលបាយរុំសារាយកូរ៉េ គឺបាយបាតលើស្លឹកសារាយ ហើយដាក់គ្រឿងស្ងោរ ឬចម្អិនរួចជាច្រើនប្រភេទ រួចរុំជាមូល។ ព្រោះវាមិនមានអ្វីឆៅទេ វាសមស្របសម្រាប់កាន់ញ៉ាំតាមផ្លូវ ហើយនៅកូរ៉េ ក៏ជាអាហារដែលមនុស្សតែងតែយកទៅពេល picnic ឬដំណើរកំសាន្តផងដែរ។

ម្ហូបចានមួយភ្លាមៗ — ជ្រុងមីសម្រាប់បំបាត់ឃ្លានមួយពេលនៅផ្សារ Seomun

ទិដ្ឋភាពតម្រៀបម្ហូបចានមួយភ្លាមៗ និងមីនៅផ្សារ Seomun | 하이제이에스비
តារាងតម្រៀបមីស៊ុបនិងមីសរសៃស្ដើងបែងចែកតាមប្រភេទ | 하이제이에스비
ការប្រៀបធៀបម្ហូបជែលពីរប្រភេទដែលមានពណ៌និងសាច់ខុសគ្នា | 하이제이에스비
តុតម្រៀបអាហារភ្លាមៗដែលមានទាំងមីស៊ុបនិងម្ហូបជែលត្រជាក់ | 하이제이에스비
ទិដ្ឋភាពទាំងមូលនៃជ្រុងអាហារភ្លាមៗនៅផ្សារ Seomun មានតូបជាច្រើននិងម៉ឺនុយព្យួរ | 하이제이에스비

ខាងក្នុងផ្សារ មានជ្រុងម្ហូបរៀបរួចមួយដែលមានតូបជាច្រើនដាក់ជាប់គ្នា។ ខាងលើមានផ្ទាំងម៉ឺនុយព្យួរ ហើយម្ហូបដូចជាបាយជែលត្រជាក់ មីស៊ុប និងមីសរសៃត្រូវបានប្រមូលផ្តុំក្នុងតំបន់តែមួយ ធ្វើឱ្យមានអារម្មណ៍ថាមនុស្សដែលចង់ញ៉ាំអ្វីមួយឱ្យបានមួយពេលពេញៗ នឹងធម្មតាមកជុំគ្នាត្រង់នេះ។

របៀបតម្រៀបគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ណាស់។ សម្រាប់បាយជែលត្រជាក់ គេដាក់ជែលនិងគ្រឿងផ្សំរួចជាមុន ហើយពេលមានអ្នកកុម៉ង់ទើបចាក់ស៊ុបបញ្ចប់នៅទីនោះតែម្ដង។ ខាងក្បែរនោះមានមីសរសៃស្ដើង និងមីស៊ុបរៀបដាក់ជាកញ្ចប់ប្លាស្ទិកម្នាក់មួយ។ ព្រោះមីត្រូវបានស្ងោររួចនិងវេចខ្ចប់មុនហើយ ដូច្នេះគ្រាន់តែដាំទឹកស៊ុបហើយបម្រើភ្លាមបាន ធ្វើឱ្យការលក់លឿនខ្លាំង។ តូបមួយអាចបង្វិលប្រភេទមីបីទៅបួនមុខបានផង។

ម្ហូបជែលក៏មានពីរប្រភេទដាក់ជាប់គ្នាផងដែរ ហើយពណ៌និងសាច់វាខុសគ្នា។ ខ្ញុំស្មានថាអាចជាម្ហូបធ្វើពីម្សៅដូងឈើ និងប្រភេទមួយទៀតធ្វើពី buckwheat ប៉ុន្តែព្រោះមិនឃើញស្លាកឈ្មោះ ចឹងខ្ញុំមិនហ៊ាននិយាយថាច្បាស់ទេ។ តែសរុបគឺវាជាម្ហូបបែបជែល ដែលពេលញ៉ាំជាមួយទឹកជ្រលក់មានអារម្មណ៍ទន់ៗរលោងៗ ហើយឆ្ងាញ់ល្អមែនទែន។

នំត្រី — អាហាររដូវរងាដែលឥឡូវមានច្រើនរសជាតិជាងមុន

នំត្រីនៅផ្សារ Seomun ដាក់សណ្ដែកក្រហមច្រើនៗលើផ្ទៃម្សៅក្នុងពុម្ពត្រី | 하이제이에스비
ពុម្ពនំត្រីដែលមានគ្រឿងក្នុងជាក្រែម custard និងឈីសពោត | 하이제이에스비

ខ្ញុំបានឃើញពុម្ពដែករាងត្រី ដែលគេបាតម្សៅហើយដាក់សណ្ដែកក្រហមច្រើនៗពីលើ។ ខាងក្រោយកញ្ចក់ មាននំត្រីដែលអាំងរួចហើយដាក់ក៏សូវដូចភ្នំតូចៗ ហើយមើលទៅដូចជាគេដាក់សណ្ដែកក្រហមច្រើនជាងម្សៅសម្បកទៅទៀត។

តែពេលមើលពុម្ពក្បែរនោះវិញ ខ្ញុំឃើញគ្រឿងក្នុងខុសគ្នា។ មានទាំងប្រភេទក្រែម custard ពណ៌លឿង ហើយក៏មានប្រភេទដាក់គ្រាប់ពោតនិងដុំឈីសផងដែរ។ សព្វថ្ងៃនេះ នំត្រីបែបកូរ៉េមិនមែនមានតែសណ្ដែកក្រហមដូចសម័យមុនទេ។ រសជាតិបែបក្រែម បែបដំឡូងផ្អែម ឬឈីសពោត បន្តមានចេញមកទៀតៗ ដល់ថ្នាក់ក្នុងហាងតែមួយក៏អាចអាំងពីរឬបីរសជាតិដំណាលគ្នាបានជារឿងធម្មតា។ វាជាអាហារតាមផ្លូវដែលមិនគួរខកខានសម្រាប់ការធ្វើដំណើរទៅកូរ៉េក្នុងរដូវរងា។

នំសណ្ដែកដីស្ដើង — នំបែបបុរាណក្រិនៗដែលធ្វើឱ្យនឹកដល់ផ្ទះយាយ

នំសណ្ដែកដីស្ដើងនៅផ្សារ Seomun មានសណ្ដែកដីបង្កប់ក្នុងម្សៅនំប្រពៃណី | 하이제이에스비

មាននំមួយប្រភេទដែលមានសណ្ដែកដីទាំងគ្រាប់បង្កប់នៅក្នុងម្សៅ ហើយអាំងរួចជាស្រេច។ វាមានរាងសំប៉ែតៗ ដូចជាត្រូវបានចុចនៅក្នុងពុម្ព waffle អញ្ចឹង ហើយគ្រាប់សណ្ដែកដីលេចចេញមកមួយៗច្បាស់ណាស់។ ជាទូទៅវាជានំបែបបុរាណ ដែលធ្វើដោយលាយម្សៅមីជាមួយស្ករបន្តិច រួចរាលសណ្ដែកដីឱ្យពេញ ហើយចុចអាំងលើបន្ទះដែក។ ពេលខាំវាក្រិនឆ្ងាញ់ ហើយរសជាតិខ្លាញ់ឈ្ងុយរបស់សណ្ដែកដីក៏ឡើងមកជាប់មាត់ មានអារម្មណ៍ដូចនំសម័យមុនពិតៗ។

សាច់ជ្រូកស្ងោរហាប់កាត់ស្តើង — សាច់ស្ងោររួចច្របាច់ឱ្យរឹងហើយកាត់ជាសន្លឹក

សាច់ជ្រូកស្ងោរហាប់នៅផ្សារ Seomun វេចខ្ចប់លើថាសពពុះជាសន្លឹកស្តើង | 하이제이에스비

វាត្រូវបានលក់ដោយរុំស្រោមថ្លាលើថាសពពុះ។ គេយកសាច់ពីផ្នែកខាងមុខជើង ឬផ្នែកសាច់តឹងៗរបស់ជ្រូក ទៅស្ងោរយូរៗ បន្ទាប់មកច្របាច់ឱ្យរឹង ហើយកាត់ជាសន្លឹកស្តើងៗ។ នៅផ្នែកកាត់ មើលឃើញសាច់និងខ្លាញ់រៀបជាស្រទាប់ៗច្បាស់ណាស់។ ជាទូទៅគេនិយមញ៉ាំជាមួយទឹកត្រីបង្គាប្រៃ ឬទឹកជ្រលក់ mustard ហើយវាក៏សមជាអាហារជាមួយស្រាផងដែរ។ វាជាម្ហូបដែលតែងឃើញនៅថ្ងៃបុណ្យ ឬលើតុពិធីបុរាណ ហើយនៅផ្សារវិញ ក៏មានមនុស្សជាច្រើនទិញបែបធ្វើរួចស្រេចយកទៅផ្ទះទាំងថាសបែបនេះ។

ជើងជ្រូកស្ងោរទឹកស៊ីអ៊ីវ — ជើងជ្រូកទន់ៗពេញដោយសាច់ខាប់

ជើងជ្រូកស្ងោរទឹកស៊ីអ៊ីវនៅផ្សារ Seomun កាត់ជាសន្លឹកដោយដកឆ្អឹងចេញរួច | 하이제이에스비

វាជាជើងជ្រូកផ្នែកមុខដែលត្រូវបានស្ងោរយូរៗក្នុងទឹកស៊ីអ៊ីវ រួចដកឆ្អឹងចេញ ហើយកាត់ជាបំណែកងាយញ៉ាំ។ ព្រោះគ្មានឆ្អឹងទៀតទេ គេគ្រាន់តែដាក់សាច់សុទ្ធៗចូលថាស ដូច្នេះយកទៅផ្ទះហើយរាលលើចានភ្លាមគឺញ៉ាំបានតែម្ដង។ ម្ហូបនេះមានលក្ខណៈពិសេសគឺសាច់ទន់ខាប់ៗ មានអារម្មណ៍ជាប់មាត់បន្តិច ហើយបើជ្រលក់ជាមួយទឹកម្ទេសសណ្តែកឬទឹកត្រីបង្គាប្រៃ វាសមទាំងជាអាហារជាមួយស្រា និងជាម្ហូបលើតុបាយផងដែរ។

នៅកូរ៉េ វាជាម្ហូបដែលពេញនិយមខ្លាំងសម្រាប់អាហារពេលយប់ ឬពេលជួបជុំគ្នាហូបសប្បាយ។ ខ្ញុំបានឃើញស្លាកតម្លៃសរសេរថាជើងជ្រូកបន្តិចៗផងដែរ។

និយាយត្រង់ៗ ទោះកំពុងរៀបរូបថតក៏ដោយ ខ្ញុំក៏នៅតែមានអារម្មណ៍ថា នេះពិតជាអាហារចេញពីផ្សារតែមួយមែនឬ? ចាប់ពីនំផ្អែមបែបបុរាណ ឈើចាក់នំពងមូល នំត្រី បាយរុំសារាយ មីភ្លាមៗ រហូតដល់ជើងជ្រូក — បើបូកជាមួយភាគទី១ វាស្ទើរតែជិត ៤០ មុខហើយ ដែលខ្ញុំបានឃើញនៅផ្សារ Seomun ក្នុង Daegu តែមួយ។

តែប៉ុណ្ណឹងក៏មិនទាន់អស់ទេ។ មានរបស់ខ្លះដែលខ្ញុំមិនបានថត ហើយក៏មានផ្លូវតូចខ្លះដែលខ្ញុំដើរហួសទៅតែម្ដង។ ទំហំនៃផ្សារ Seomun គឺប្រហែលនឹងបែបហ្នឹងឯង។ តែខ្ញុំសុំបញ្ជាក់ម្តងទៀតថា មិនមែនផ្សារបុរាណទាំងអស់នៅកូរ៉េមានបែបនេះទេ។ ព្រោះវាជាផ្សារធំមួយក្នុងចំណោមផ្សារធំៗល្បីទូទាំងប្រទេស ទើបមានភាពចម្រុះដល់ថ្នាក់នេះ ខណៈផ្សារតូចៗតាមសង្កាត់វិញ មានបរិយាកាសខុសទៅទៀត។

ព័ត៌មានមូលដ្ឋានដូចជា ទីតាំងផ្សារ ម៉ោងបើក និងការធ្វើដំណើរ ខ្ញុំបានរៀបចំទុករួចហើយនៅភាគទី១ ដូច្នេះបើអ្នកមិនទាន់បានមើល សូមចាប់ផ្ដើមពីភាគទី១ មុន។ មគ្គុទ្ទេសក៍អាហារតាមផ្សារកូរ៉េនេះ នឹងអានបានពេញលេញជាងមុន។

``` មើលចាប់ពីដើម ភាគទី១៖ មគ្គុទ្ទេសក៍ពេញលេញអំពីអាហារ ២០ មុខនៅផ្សារ Seomun ក្នុង Daegu — អាហារតាមផ្លូវនៅផ្សារបុរាណកូរ៉េដែលខ្ញុំបានសាកញ៉ាំផ្ទាល់ ```

អត្ថបទនេះត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយដំបូងនៅលើ https://hi-jsb.blog.

កាលបរិច្ឆេទបោះពុម្ព 10 មីនា 2026 នៅ​ម៉ោង 01:24
កាលបរិច្ឆេទធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព 16 មីនា 2026 នៅ​ម៉ោង 20:27